分卷阅读303

类别:都市言情 作者:大团团 本章:分卷阅读303

    事,胤礽对于优美文字理解似乎又现了新偏差。

    之前已经够腻歪信件,在“学习钻研”以后,结合了大清官员拍马屁髓与莎士比亚抒动人调调,胤礽愣写了新风格“保成风”。

    古怪古怪,肉麻也比之前更加变本加厉,也亏得这信只有帝王能看,没有别人知晓。

    胤礽看过莎士比亚故事后,感觉这抒描写方式倒很有诗歌调调,派人将这本用羊皮所写文集送给了纳兰德。

    实在这本文集之中,有许多故事都讲述“”,胤礽对“”知半解,实在没有什么共鸣。让他来看书,那就对牛弹琴,心毫无波动,并且边看边还要好奇宝宝似得问个不停。

    要说大清赫赫有名“圣”谁,当然纳兰德了!

    就那句名满京城“世双人”,不知引了多少儿女肝肠寸断。

    不久,纳兰德拿到了胤礽派人送来莎士比亚文集,翻开看,满篇都看不懂英文,头雾水。

    “太子殿说,这本书籍讲述故事非常动人,殿说,大人现在在文做事,礼有通翻译人,日后文,不也需要培养些懂得翻译人呢?”

    意思,要他看看这本书,还要他自己去找人翻译?

    也亏纳兰德脾气好,谢过了侍卫送来文集。

    如同沙澄了解胤礽样,纳兰德也同样了解他,心知太子不会做无用之事,他抱着好奇心,带上文集,先去拜访了曾在礼主客清吏司做过事友人。

    “这个故事,讲商人故事,故事名字可以翻译为《威尼斯商人》。”

    莎士比亚故事动人,环环相扣中触动人心除了故事之中美好善良与狡诈险戏剧冲突,更有频频现金句。

    “这句话翻译过来后,意思应当‘世间任何事物,追求时候兴致要比享用时候兴致浓烈。’”

    友人磕磕碰碰翻译令纳兰德心焦,直劳烦友人,甚至让他来为自己翻译书籍,这不纳兰德作风。

    “看来,殿料准了会对这些感兴趣,”纳兰德无奈:“殿想要文也能够有会翻译外藩语人,直接上奏皇上便,何必来找呢?”

    无形小皮鞭在纳兰德背后,故事看半,心里就跟有猫儿爪子在挠似。

    无奈之,只能上书,请告文培养懂得翻译外藩语,用以翻译藩外书籍人才。

    在公务繁忙文,有个大家都默认“规矩”。

    谁上书招来麻烦增加工作,那么这事就由那个人来解决。

    《鲁克丽丝受辱记》中写“望见了海岸才溺死,死得双倍凄惨;眼前有物却挨饿,会饿得十倍焦烦。(1)”

    这句话完美展现了纳兰德如心,文人被好文章词句引起共鸣,想要拜读全文,却苦于不懂英格兰语,最终不得不在诱惑之,主动去学习起了外藩语言。

    胤礽都没有自己又次坑到小驴自觉,他送纳兰德书籍心意非常简单:孤与容若关系好,容若会喜欢这些。

    于就毫无心理负担送了呗!

    他也没空去帮着翻译这本书,他好心告诉纳兰德“不如在文也培养些懂得外藩语言人才”。

    他与容若之间,多么纯粹友啊!他又怎么会将友人当做小驴来赶呢?

    胤礽转头就将这个小曲给忘在了脑后,开始着手正经事务来了。

    他给康熙写了份上奏,与那封肉麻信起寄送除去。

    奏折中写:大清采购了洋枪与洋炮,经过火器营尝试,兵尚书李之芳上奏中提到“这枪与炮比大清枪炮威力更大,射程更远。”儿臣想,大清军队要大,可不止兵将们大,还需要有大兵器,现在已经用枪与炮时代了,刀与剑会逐渐随着枪与炮改而没落,研究枪与炮,并且制造大清自己先枪炮非常重要,儿臣启奏,恳请汗阿玛准许研究所与火器营合作,共同研究、制造枪炮。

    作者有话要说: 注释(1)来自莎士比亚作品,莎士比亚欧洲文艺复兴代表人物,时间线在清军关以前,欧洲就开始文艺复兴了,莎士比亚也已经死了67年了。他著作,在当时欧洲广为传,当时英国有名代表文人了。

    第164章

    康熙坐在大船之上,路途无聊,便差遣随行人员同在江上垂钓,待太监将太子送来信递上来,帝王笑容满面,心颇好接过查看。

    他都可以想象保成在写信时候神,儿子依恋令老父亲既慈又无奈,盼着他快快大,成为优秀大人,心里又盼着他慢些大,在自己羽翼多快乐享受段童年时光。

    康熙自己没有轻松愉快童年,他希望自己宠儿子,能够代替自己去感受那份


如果您喜欢,请把《再不努力就要被迫继承皇位了》,方便以后阅读再不努力就要被迫继承皇位了分卷阅读303后的更新连载!
如果你对再不努力就要被迫继承皇位了分卷阅读303并对再不努力就要被迫继承皇位了章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。